<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>polyglotte.org &#187; romanes</title>
	<atom:link href="http://polyglotte.org/blog/sujet/langues-romanes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://polyglotte.org/blog</link>
	<description>Aimer les langues et devenir polyglotte</description>
	<lastBuildDate>Sat, 01 May 2010 03:19:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Méthodes pour apprendre le créole</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2010/01/methodes-pour-apprendre-le-creole/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2010/01/methodes-pour-apprendre-le-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 18:14:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le créole]]></category>
		<category><![CDATA[méthode]]></category>
		<category><![CDATA[aprender el criollo]]></category>
		<category><![CDATA[créole]]></category>
		<category><![CDATA[creolo]]></category>
		<category><![CDATA[criollo]]></category>
		<category><![CDATA[imparare il creolo]]></category>
		<category><![CDATA[kréol]]></category>
		<category><![CDATA[Kréol rényoné]]></category>
		<category><![CDATA[kreolisch]]></category>
		<category><![CDATA[kreolisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Kreyòl]]></category>
		<category><![CDATA[Kreyòl Ayisyen]]></category>
		<category><![CDATA[learning creole]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2349</guid>
		<description><![CDATA[Méthodes: Apprendre avec des exercices de lecture et d&#8217;écoute: - MÉTHODES, METHODS, Methoden, metodi, métodos: Créole sans peine (Livre + 2 Cd), Il s&#8217;agit ici du créole guadeloupéen, qui est très peu différent de celui parlé dans les autres îles. Grâce à cette méthode, vous pourrez élargir votre regard sur le quotidien des Antillais et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Méthodes:<br />
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td id="content" valign="top"><span style="font-size: x-small;">Apprendre avec des exercices de lecture et d&#8217;écoute:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- MÉTHODES, METHODS</strong></span><span style="font-size: x-small;">, Methoden, metodi, métodos:<strong><br />
</strong></span><strong><br />
</strong><a title="methode francaise" href="http://www.amazon.fr/dp/B00008CTOP?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00008CTOP&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/creole-assimil.jpg" border="0" alt="" hspace="4" width="88" height="131" align="right" /></a><span style="font-size: x-small;"><a title="methode francaise" href="http://www.amazon.fr/dp/B00008CTOP?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00008CTOP&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Créole sans peine (Livre + 2 Cd)</a>, Il s&#8217;agit ici du créole guadeloupéen, qui est très peu différent de celui parlé dans les autres îles. Grâce à cette méthode, vous pourrez élargir votre regard sur le quotidien des Antillais et leur imaginaire. Vous vous laisserez bercer par le rythme de cette langue, qui puise sa richesse dans les jeux de mots et de sonorités, l&#8217;ironie et la dérision. Un livre relié-cousu de 50 leçons en 272 pages, 2 CD d&#8217;une durée de 2h04.</p>
<p>Le <a title="methode" href="http://www.amazon.fr/dp/B00008CTFZ?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00008CTFZ&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Créole haïtien</a> de poche,<br />
Le <a title="methode de poche" href="http://www.amazon.fr/dp/B00008CTFU?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00008CTFU&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Créole martiniquais</a> de poche,<br />
Le <a title="methode de poche" href="http://www.amazon.fr/dp/B000095XET?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B000095XET&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Créole mauricien</a> de poche,<br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top"><span style="font-size: x-small;"><br />
<a title="methode" href="http://www.amazon.fr/dp/2845863012?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2845863012&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/j-apprends.jpg" border="0" alt="" hspace="4" width="94" height="140" align="right" /></a>J&#8217;apprends le <a title="methode" href="http://www.amazon.fr/dp/2845863012?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2845863012&amp;creative=9474&amp;camp=2522">créole haïtien</a>, le créole haïtien compte à peu près huit millions de locuteurs, dont près de cinq cent mille résidents hors du pays natal, que ce soit aux États-Unis, au Canada, en Guyane, aux petites Antilles ou en Europe. L&#8217;ouvrage propose une approche centrée sur des thèmes de la vie quotidienne moderne. Chaque leçon se présente sous la forme d&#8217;un dialogue, qui est traduit en français et accompagné d&#8217;explications grammaticales et d&#8217;exercices.</span></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top"><span style="font-size: x-small;"><br />
<a title="cours pour le creole haitien" href="http://www.amazon.com/dp/0884323749?tag=polygloorglik-20&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=0884323749&amp;creative=8066&amp;camp=2522"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/basic-haitien.gif" border="0" alt="" hspace="4" width="67" height="90" align="right" /></a><a title="cours pour le creole haitien" href="http://www.amazon.com/dp/0884323749?tag=polygloorglik-20&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=0884323749&amp;creative=8066&amp;camp=2522" target="_blank">Basic Course in Haitian Creole</a>, </span><span style="font-size: x-small;"></p>
<p><a title="methode anglaise creole haitien" href="http://www.amazon.fr/dp/0671579290?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=0671579290&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Haitian-Creole: Pimsleur Language Program</a>,</p>
<p><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/external-search?tag=polygloorglik-20&amp;keyword=creole+language&amp;mode=books" target="_blank">creole methods</a>, english methods for learning creole,<br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><iframe marginwidth="0" marginheight="0" width="120" height="240" scrolling="no" frameborder="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?o=1&#038;l=as1&#038;f=ifr&#038;t=polygloorglik-20&#038;dev-t=D68HUNXKLHS4J&#038;p=8&#038;asins=0967993717&#038;IS2=1&#038;IS2=1&#038;lt1=_blank"><br />
																<MAP NAME="boxmap-p8"><AREA SHAPE="RECT" COORDS="14, 200, 103, 207" HREF="http://rcm.amazon.com/e/cm/privacy-policy.html?o=1" ><AREA COORDS="0,0,10000,10000" HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect-home/polygloorglik-20" ></MAP></p>
<p>															</iframe></p>
<p>Autres méthodes pour apprendre le créole, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-creole-21?_encoding=UTF8&#038;node=4" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2010/01/methodes-pour-apprendre-le-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Grammaires pour apprendre le créole</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2010/01/grammaires-pour-apprendre-le-creole/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2010/01/grammaires-pour-apprendre-le-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 20:48:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le créole]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire]]></category>
		<category><![CDATA[créole]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2345</guid>
		<description><![CDATA[Grammaires: Apprendre avec les explications grammaticales: - GRAMMAIRES GRAMMARS, Grammatiken, grammatice, gramáticas: Ecrire en créole : oralité et écriture aux Antilles. Grammaire du créole martiniquais : En 50&#8230; , Langues nées du contact, les créoles restent à ce jour les langues en contact, avec lesquelles des langues européennes partagent de plus en plus le statut [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Grammaires:<br />
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td id="content" valign="top"><span style="font-size: x-small;">Apprendre avec les explications grammaticales:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- GRAMMAIRES GRAMMARS</strong></span><span style="font-size: x-small;">, Grammatiken, grammatice, gramáticas:<br />
</span><strong><span style="font-size: x-small;"><br />
<a href="http://www.amazon.fr/dp/2738423620?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738423620&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/ecrire-creole.gif" border="0" alt="" hspace="4" width="94" height="140" align="right" /></a><a href="http://www.amazon.fr/dp/2738423620?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738423620&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Ecrire en créole : oralité et écriture aux Antilles</a></span></strong><span style="font-size: xx-small;"><a onclick="CSAction(new Array(/*CMP*/'C55537A73'));return CSClickReturn()" href="http://images-eu.amazon.com/images/P/2738423620.08.LZZZZZZZ.jpg" target="_blank">.</a></span></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top"><span style="font-size: x-small;"><br />
<a href="http://www.amazon.fr/dp/2738476775?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738476775&amp;creative=9474&amp;camp=2522" target="_blank"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/martiniquais.gif" border="0" alt="" hspace="4" width="80" height="127" align="right" />Grammaire du créole martiniquais : En 50&#8230;</a> , Langues nées du contact, les créoles restent à ce jour les langues en contact, avec lesquelles des langues européennes partagent de plus en plus le statut de langue maternelle. Cet ouvrage, qui ne concerne que le créole martiniquais, a comme ambition de contribuer à ouvrir cette langue plus particulièrement aux apprenants de langue française.</span></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top"><span style="font-size: x-small;"><br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a title="grammaire" href="http://www.amazon.fr/dp/2858021651?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2858021651&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Grammaire créole</a> de Robert Germain, Grammaire consacrée à la langue de la majorité de la population de la Guadeloupe et de la Martinique.<br />
</span><span style="font-size: x-small;">Autres</span><span style="font-size: xx-small;"> </span><span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=cr%E9ole+grammaire&amp;mode=blended">grammaires</a> pour apprendre le créole.<br />
Other <a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/external-search?tag=polyglorgaime-21&amp;keyword=creole+grammar&amp;mode=blended">grammars</a> for learning creole.</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Autres grammaires pour apprendre le créole, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-creole-21?_encoding=UTF8&#038;node=2" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2010/01/grammaires-pour-apprendre-le-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dictionnaires pour apprendre le créole</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2010/01/dictionnaires-pour-apprendre-le-creole/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2010/01/dictionnaires-pour-apprendre-le-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 20:46:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le créole]]></category>
		<category><![CDATA[dictionnaires]]></category>
		<category><![CDATA[créole]]></category>
		<category><![CDATA[dictionnaire]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2343</guid>
		<description><![CDATA[Dictionnaires: Apprendre avec les mots: - DICTIONNAIRES DICTIONARIES, Wörterbücher, dizionarii, diccionarios:  Dictionnaire créole/français, Cette troisième édition du dictionnaire créole/français était très attendue de tous. Non, ce n&#8217;est pas encore le dictionnaire monolingue créole dont rêvent tous les Créoles, mais c&#8217;est bien un des tout premiers dictionnaires créoles. Premier non pas seulement dans l&#8217;ordre chronologique des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dictionnaires:<br />
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td id="content" valign="top"><span style="font-size: x-small;">Apprendre avec les mots:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- DICTIONNAIRES DICTIONARIES</strong></span><span style="font-size: x-small;">, Wörterbücher, dizionarii, diccionarios: <strong><br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top"><span style="font-size: x-small;"><br />
<img src="http://www.polyglotte.org/creole/dictionnaire-creole.jpg" border="0" alt="" hspace="4" width="96" height="140" align="right" /><a href="http://www.amazon.fr/dp/2706816449?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2706816449&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Dictionnaire créole/français</a>, Cette troisième édition du dictionnaire créole/français était très attendue de tous. Non, ce n&#8217;est pas encore le dictionnaire monolingue créole dont rêvent tous les Créoles, mais c&#8217;est bien un des tout premiers dictionnaires créoles. Premier non pas seulement dans l&#8217;ordre chronologique des parutions, mais également premier pour ce qui est de la qualité. En effet, les auteurs ont toujours voulu, dès la première publication, se placer dans la perspective d&#8217;une lexicologie descriptive où l&#8217;ensemble de la société guadeloupéenne trouverait son expression, et non d&#8217;une lexicologie normative. En attendant, mi-y, i la ! E sé zot, lafanmi, ka ba travay-lasa balan !<br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top"><strong><br />
<a href="http://www.amazon.fr/dp/2865372480?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2865372480&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/dico-guadeloupe.gif" border="0" alt="" hspace="4" width="91" height="140" align="right" /></a></strong><span style="font-size: x-small;"><strong><a href="http://www.amazon.fr/dp/2865372480?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2865372480&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe</a></strong>,</p>
<p>autres <a href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=cr%E9ole+dictionnaire&amp;mode=blended">dictionnaires créole</a> &#8211; français, français &#8211; créole,<br />
</span><span style="font-size: x-small;"></p>
<p></span></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top">
<strong><a href="http://www.amazon.co.uk/dp/078180275X?tag=polyglorgaime-21&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=078180275X&amp;creative=8066&amp;camp=2522" target="_blank"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/haitien-dico.gif" border="0" alt="" hspace="4" width="80" height="120" align="right" /></a></strong><span style="font-size: x-small;"><strong><a href="http://www.amazon.co.uk/dp/078180275X?tag=polyglorgaime-21&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=078180275X&amp;creative=8066&amp;camp=2522">Creole (Haitian)-English/English-Creole dictionary</a></strong>, Includes a short introduction to Haitian Creole grammar, commonsense phonetic pronunciation for Creole and English and modern, up-to-date entries in a concise format.</p>
<p></span></td>
</tr>
<tr>
<td id="content" valign="top"><span style="font-size: x-small;"><br />
Other <a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/external-search?tag=polyglorgaime-21&amp;keyword=creole+dictionary&amp;mode=blended">dictionaries</a> for learning creole,</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Autres dictionnaires pour apprendre le créole, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-creole-21?_encoding=UTF8&#038;node=1" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2010/01/dictionnaires-pour-apprendre-le-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Films pour apprendre le créole</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2010/01/films-pour-apprendre-le-creole/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2010/01/films-pour-apprendre-le-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 20:17:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le créole]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[créole]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2341</guid>
		<description><![CDATA[Films: Apprendre en images et écoute, en situation: - CINÉMA KINO CINE, films en dvd: JEAN DOMINIQUE, THE AGRONOMIST. C&#8217;est Jean Dominique, pionnier du journalisme en Haïti et défenseur des droits de l&#8217;homme, qui a inspiré à Jonathan Demme le documentaire &#171;&#160;The Agronomis&#160;&#187;. Le metteur en scène a tourné de nombreuses heures d&#8217;entretiens avec Jean Dominique, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Films:<br />
<table border="0" cellspacing="2" cellpadding="4" width="100%" bgcolor="white">
<tbody>
<tr>
<td><span style="font-size: x-small;">Apprendre en images et écoute, en situation:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- CINÉMA KINO CINE</strong></span><span style="font-size: x-small;">, films en dvd:</p>
<p><a href="http://www.amazon.fr/dp/B0002OVQFM?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B0002OVQFM&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/agronomist.jpg" border="0" alt="Mirror dvd" hspace="4" width="90" height="126" align="right" /></a>JEAN DOMINIQUE, THE <a href="http://www.amazon.fr/dp/B0002OVQFM?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B0002OVQFM&amp;creative=9474&amp;camp=2522">AGRONOMIST</a>. C&#8217;est Jean Dominique, pionnier du journalisme en Haïti et défenseur des droits de l&#8217;homme, qui a inspiré à Jonathan Demme le documentaire &laquo;&nbsp;The Agronomis&nbsp;&raquo;. Le metteur en scène a tourné de nombreuses heures d&#8217;entretiens avec Jean Dominique, sur une période de plus de 15 ans. Audio Français Créole.</span></td>
</tr>
<tr>
<td>
<span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.unicef.org/videoaudio/video_4767.html"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/shadows.jpg" border="0" alt="" hspace="4" width="128" height="96" align="right" /></a><a href="http://www.unicef.org/videoaudio/video_4767.html">Children of Shadows</a> A film about the <a href="http://www.unicef.org/videoaudio/video_4767.html" target="_blank">restavèk children of Haiti</a>Narrated entirely by the people themselves in their native Creole (English or french sub-titles), and with original Haitian music laced throughout the film, the documentary is both emotional and informative. It is the first feature-length documentary to be made on this subject, which until recently, had rarely been talked about. Creole with English sub-titles and Creole with French subtitles (two versions are available)</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Autres films avec bande son en créole pour apprendre le créole, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-creole-21?_encoding=UTF8&#038;node=12" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2010/01/films-pour-apprendre-le-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Littérature pour apprendre le créole</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2010/01/litterature-pour-apprendre-le-creole/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2010/01/litterature-pour-apprendre-le-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 20:13:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le créole]]></category>
		<category><![CDATA[bilingue]]></category>
		<category><![CDATA[créole]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2335</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre en lisant de beaux textes bilingues: - LITTÉRATURE, LITERATUR, literature, letteratura, literatura, Les Poèmes mascarins de Charles Beaudelaire, bilingue, français créole Mauricien, Kreol morisyin, Cette traduction, une première dans son genre, en faisant taire préjugés et a priori, apporte une lecture totalement neuve de Ch. Baudelaire. Par les commentaires qu&#8217;il occasionne, ce travail suscite [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre en lisant de beaux textes bilingues:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- LITTÉRATURE, LITERATUR</strong></span><span style="font-size: x-small;">, literature, letteratura, literatura,</span></p>
<table border="0" cellspacing="2" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td><strong><a href="http://www.amazon.fr/dp/2738421962?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738421962&amp;creative=9474&amp;camp=2522" target="_blank"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/mascarins.jpg" border="0" alt="" hspace="4" width="75" height="122" align="right" /></a></strong><span style="font-size: x-small;"><strong><a href="http://www.amazon.fr/dp/2738421962?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738421962&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Les Poèmes mascarins de Charles Beaudelaire, bilingue</a></strong>, français créole Mauricien, Kreol morisyin, Cette traduction, une première dans son genre, en faisant taire préjugés et a priori, apporte une lecture totalement neuve de Ch. Baudelaire. Par les commentaires qu&#8217;il occasionne, ce travail suscite des précisions inédites et des interprétations inattendues concernant l&#8217;oeuvre du poète dont la compréhension ressort grandement enrichie et souvent remise en cause.<br />
<iframe src="http://rcm-fr.amazon.fr/e/cm?lt1=_blank&#038;bc1=000000&#038;IS2=1&#038;bg1=FFFFFF&#038;fc1=000000&#038;lc1=0000FF&#038;t=polyglotorgai-21&#038;o=8&#038;p=8&#038;l=as1&#038;m=amazon&#038;f=ifr&#038;md=0V7HTNAW9BB7KPZWWWG2&#038;asins=2748333136" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br />
Nouveau testament bilingue français créole.<br />
<strong><br />
<a href="http://www.amazon.fr/dp/226805523X?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=226805523X&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/lezenn.jpg" border="0" alt="" hspace="4" width="111" height="176" align="right" /></a>Les Indes <a title="les indes" href="http://www.amazon.fr/dp/226805523X?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=226805523X&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Lézenn</a> : Edition bilingue français-créole (Broché) de Edouard Glissant, Rodolphe Etienne &laquo;&nbsp;</strong> Les Indes réunissent en six chants cette extraordinaire part de notre imaginaire commun qui prend base en plusieurs espaces du monde. Contraires ou contradictoires, ces espaces se sont néanmoins unis pour exploser, sous le soleil torride des Antilles, en un chapelet d&#8217;histoires. Lorsqu&#8217;en 1996 je rencontrai pour la première fois Edouard Glissant, je lui fis immédiatement part de ma volonté de traduire Les Indes. La découverte de ce texte, deux années plus tôt, avait été pour moi un véritable choc littéraire et identitaire. Sa réponse fut très brève ; &laquo;&nbsp;D&#8217;accord ! Je vous demande seulement de respecter le texte. En dehors de cela, sentez-vous totalement libre !&nbsp;&raquo; Je ne réalisai pas immédiatement le sens profond de ces mots, mais je me sentis comme soulevé de terre, envahi par une joie immense. J&#8217;étais, bien sûr, ravi de cette réponse favorable, mais par-dessus tout, de cet espace de liberté qu&#8217;il m&#8217;accordait. Ces mots ont guidé le présent ouvrage et, depuis, n&#8217;ont jamais cessé de faire écho dans ma mémoire&#8230; &nbsp;&raquo;<br />
<strong><br />
littérature <a title="bilingues" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=cr%E9ole+bilingue&amp;mode=blended">bilingues créole</a> &#8211; français,<br />
<a title="bilingues" href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/external-search?tag=polyglorgaime-21&amp;keyword=creole+bilingual&amp;mode=blended" target="_blank">Creole bilingual books</a>,<br />
</strong><br />
<a href="http://www.amazon.fr/dp/2738499023?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738499023&amp;creative=9474&amp;camp=2522" target="_blank">Le violoniste. vyolonis-la (bilingue&#8230;</a> ,</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: x-small;"><br />
<strong><a href="http://www.amazon.fr/dp/2738482503?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738482503&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/poisson-lune.jpg" border="0" alt="" hspace="4" width="57" height="90" align="right" />Poisson-lune &#8211; Pwason-lalin (bilingue</a> </strong>français créole), Matiréo, Matiréo, île du vent, pierre verte de l&#8217;océan, la lune est rousse ce soir. Dans la forêt, Maïna enfante. Trois femmes sont là, immobiles et silencieuses. Un feu flambe et les ombres se découpent dans la nuit, statues sombres et énigmatiques. La lune est rousse ce soir. L&#8217;enfant s&#8217;est embarqué sur la pirogue de la vie&#8230; Un très beau conte, très sensible, ancré dans la profondeur du merveilleux antillais.</p>
<p><a href="http://www.amazon.fr/dp/2738484352?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738484352&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Ti-Jean et la diablesse</a>, Ti Jan djables-la, Antilles (bilingue créole-français) l y a très longtemps en Martinique, vivaient un homme et une femme très pauvres. Quand leur treizième enfant naquit, il était si petit qu&#8217;ils l&#8217;appelèrent Ti-Jean. Une dame très riche et sans enfant habitait dans la commune voisine. Elle vint les voir et leur dit : &#8211; Laissez-moi être sa marraine, il habitera une grande maison : il ne sera pas seul car j&#8217;ai d&#8217;autres filleuls ! Il portera de beaux vêtements et mangera du poisson et de la viande tous les jours&#8230;</p>
<p><a href="http://www.amazon.fr/dp/2738495621?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738495621&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Les contes à dormir debout</a>, kont pou domi tou doubout (bilingue français-créole)<br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: x-small;"><br />
<a href="http://www.amazon.fr/dp/2738481809?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738481809&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/ladivini.gif" border="0" alt="" hspace="4" width="70" height="111" align="right" />Tre Ladivini &#8211; Le Plateau de la destinée&#8230;</a>, (bilingue créole-français). La quête n&#8217;est qu&#8217;une illusion. Le monde lui-même n&#8217;est peut-être qu&#8217;une vaste illusion. Une sorte de séjour des morts où se côtoient des ombres et des zombies. En tout cas, enfermés dans d&#8217;insurmontables contradictions, candidats certains à l&#8217;aliénation, les mutilés des D.O.M. traversent leur destin. Leurs pays seraient-ils des îles ou des asiles.</p>
<p><a title="en portugais" href="http://www.amazon.com/dp/3892065829?tag=polygloorglik-20&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=3892065829&amp;creative=8066&amp;camp=2522"></a><a href="http://www.amazon.fr/dp/291230007X?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=291230007X&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Zayann fables de la fontaine fr-créole</a>,<a title="en portugais" href="http://www.amazon.com/dp/3892065829?tag=polygloorglik-20&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=3892065829&amp;creative=8066&amp;camp=2522"></a><a href="http://www.amazon.fr/dp/291230007X?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=291230007X&amp;creative=9474&amp;camp=2522"></p>
<p></a>Publishers, Entrez dans l&#8217;Univers Caraïbe, <a title="livres, contes en créole" href="http://www.editions-lafontaine.com/" target="_blank">editions- lafontaine.com</a>,<br />
</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-size: x-small;">carillonneur.ch:<a title="essais poetiques polyglottes" href="http://carillonneur.ch/essais-polyglottes.html" target="_blank">essais polyglottes</a><br />
<a href="http://carillonneur.ch/essai_creole-fr.html" target="_blank">créole</a>:<br />
</span><a title="essais poemes en creole D.Thomas" href="http://www.carillonneur.ch/essai_creole-fr.html#Anchor-brui-49575" target="_blank"><span style="font-family: 'Script MT Bold'; font-size: small;">gro-solèy<br />
le brui la me</span></a><span style="font-family: 'Script MT Bold'; font-size: xx-small;"> </span><span style="font-size: xx-small;"><strong>,</strong></span><a title="essais poemes en creole D.Thomas" href="http://www.carillonneur.ch/essai_creole-fr.html#Anchor-brui-49575" target="_blank"><span style="font-size: xx-small;"><strong> </strong></span></a><span style="font-size: x-small;"><br />
</span><br />
<span style="font-family: 'Script MT Bold'; font-size: small;"><a title="poeme en creole " href="http://www.carillonneur.ch/essai_creole-fr.html#Anchor-zour-49575" target="_blank">dileau coumence çanté</a>,</span></p>
<p>Autres livres bilingues pour apprendre le créole, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-creole-21?_encoding=UTF8&#038;node=6" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2010/01/litterature-pour-apprendre-le-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bandes dessinées pour apprendre le créole</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2010/01/bandes-dessinees-pour-apprendre-le-creole/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2010/01/bandes-dessinees-pour-apprendre-le-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 13:58:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[bande dessinée]]></category>
		<category><![CDATA[idées articles: créole]]></category>
		<category><![CDATA[créole]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2333</guid>
		<description><![CDATA[- CARTOONS Bandes dessinées: Comics, fumetti, cómic, strip cartoons: The Oxford Picture Dictionary : English/ Haitian Creole : Angle/ Kreyol Ayisyen. Le dico créole, Cet imagier renferme ce qui meuble l&#8217;environnement d&#8217;un enfant des Caraïbes. Sept thèmes sont abordés: fêtes et jeux, marché, vie quotidienne, animaux, nature, campagne, bord de mer. Les mots sont rédigés [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;"><strong>- CARTOONS</strong></span><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', Georgia, Times; font-size: x-small;">Bandes dessinées: Comics, fumetti, cómic, strip cartoons:</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><br />
</span><a title="images dictionnaire creole en anglais" href="http://www.amazon.com/exec/obidos/external-search?tag=polygloorglik-20&amp;keyword=oxford+haitian&amp;mode=books" target="_blank"><img src="http://www.polyglotte.org/ac_livres/0194351955_08_TZZZZZZZ.jpg" border="0" alt="images dictionnaire creole en anglais" hspace="3" vspace="3" /></a> <a title="dictionnaire anglais-creole" href="http://www.amazon.com/exec/obidos/external-search?tag=polygloorglik-20&amp;keyword=oxford+haitian&amp;mode=books"><span style="font-size: x-small;">The Oxford Picture Dictionary : English/ Haitian Creole : Angle/ Kreyol Ayisyen</span></a><a title="dictionnaire anglais-creole" href="http://www.amazon.fr/dp/0194351955?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=0194351955&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><span style="font-size: xx-small;">.</span></a><span style="font-size: x-small;"><br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.amazon.fr/dp/2012232442?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2012232442&amp;creative=9474&amp;camp=2522" target="_blank"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/dico-creole.jpg" border="0" alt="" width="88" height="90" /></a> <a href="http://www.amazon.fr/dp/2012232442?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2012232442&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Le dico créole</a></span><span style="font-size: xx-small;">,</span><span style="font-size: x-small;"> Cet imagier renferme ce qui meuble l&#8217;environnement d&#8217;un enfant des Caraïbes. Sept thèmes sont abordés: fêtes et jeux, marché, vie quotidienne, animaux, nature, campagne, bord de mer. Les mots sont rédigés en français, en créole martiniquais et en créole guadeloupéen.<br />
</span><span style="font-size: xx-small;"><a href="http://www.amazon.fr/dp/2738412084?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738412084&amp;creative=9474&amp;camp=2522" target="_blank"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/ogaya.jpg" border="0" alt="" width="80" height="72" /></a> </span><span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.amazon.fr/dp/2738412084?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738412084&amp;creative=9474&amp;camp=2522">O&#8217;gaya </a>Conte bilingue français-créole (Antilles)</span></p>
<p><a href="http://astore.amazon.fr/polyglotte-creole-21?_encoding=UTF8&#038;node=14" target="blank">Asterix</a> en créole.</p>
<p>Autres bandes dessinées pour apprendre le créole,  Tintin en Créole, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-creole-21?_encoding=UTF8&#038;node=13" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2010/01/bandes-dessinees-pour-apprendre-le-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Livres sonores pour apprendre le créole</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2010/01/livres-sonores-pour-apprendre-le-creole/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2010/01/livres-sonores-pour-apprendre-le-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 13:33:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le créole]]></category>
		<category><![CDATA[livre sonore]]></category>
		<category><![CDATA[audiobook]]></category>
		<category><![CDATA[créole]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2329</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre en écoutant des textes: - AUDIOBOOKS, livres sonores, Hörbücher, audiolibri, audiolivros: Créole sans peine (Livre + 2 Cd). Audiobooks in creole for learning creole. Language: Haitian Creole French Version: 1985 Bon Nouvel Pou Tout Moun, Creole New Testament, select &#171;&#160;haitian creole&#160;&#187;, Brassens en créole (Vol.2), Brassens en créole (Vol.1), 1. Lanmitie Solid (Les Copains D&#8217;abord) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre en écoutant des textes:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- AUDIOBOOKS</strong></span><span style="font-size: x-small;">, livres sonores, Hörbücher, audiolibri, audiolivros:<br />
</span><span style="color: #003366; font-size: x-small;"><br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a title="methode francaise" href="http://www.amazon.fr/dp/B00008CTOP?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00008CTOP&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Créole sans peine (Livre + 2 Cd)</a>.</span><br />
<iframe marginwidth="0" marginheight="0" width="120" height="240" scrolling="no" frameborder="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?o=1&#038;l=as1&#038;f=ifr&#038;t=polygloorglik-20&#038;dev-t=D68HUNXKLHS4J&#038;p=8&#038;asins=0884327205&#038;IS2=1&#038;IS2=1&#038;lt1=_blank"></p>
<map name="boxmap-p8">
<area shape="RECT" coords="14, 200, 103, 207" href="http://rcm.amazon.com/e/cm/privacy-policy.html?o=1">
<area coords="0,0,10000,10000" href="http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect-home/polygloorglik-20"></map>
<p>																		</iframe><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: x-small;"><a title="audio" href="http://www.amazon.com/exec/obidos/external-search?tag=polygloorglik-20&amp;keyword=creole+audio+language&amp;mode=books">Audiobooks</a> in creole for learning creole.<br />
Language: Haitian Creole French Version: 1985 Bon Nouvel Pou Tout Moun, <a href="http://www.faithcomesbyhearing.com/store/languageconfig" target="_blank">Creole New Testament</a>, select &laquo;&nbsp;haitian creole&nbsp;&raquo;,</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.amazon.fr/dp/B00000IHG7?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00000IHG7&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><img src="http://www.polyglotte.org/creole/brassens-creole.jpg" border="0" alt="" width="90" height="90" /></a> <a href="http://www.amazon.fr/dp/B00000IHG7?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00000IHG7&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Brassens en créole (Vol.2)</a>,</span><span style="font-size: x-small;"><br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.amazon.fr/dp/B00000IHG6?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00000IHG6&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Brassens en créole (Vol.1)</a>, 1. Lanmitie Solid (Les Copains D&#8217;abord) 2. Doudou Ban Foyal (Les Amoureux Des Bancs Publics) 3. Mwen Ka Saluew Ou Mawi (La Priere) 4. Yo Te La (Brave Margot) 5. Ti Prinses E Manje Not, etc</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.amazon.fr/dp/B00004VSCC?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00004VSCC&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Brassens créole Vol. 3</a></span><span style="font-size: x-small;"><br />
</span><br />
</span></p>
<p>Autres livres sonores pour apprendre le créole, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-creole-21?_encoding=UTF8&#038;node=5" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2010/01/livres-sonores-pour-apprendre-le-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Logiciels pour apprendre le créole</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2010/01/logiciels-pour-apprendre-le-creole/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2010/01/logiciels-pour-apprendre-le-creole/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 12:06:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le créole]]></category>
		<category><![CDATA[logiciel]]></category>
		<category><![CDATA[créole]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2321</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre en lectures, écoute et jeux: - LOGICIELS, SOFTWARES, programas: 31 Languages Of The World : with Haitian creole, Transparent Language Other softwares for learning creole.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre en lectures, écoute et jeux:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- LOGICIELS, SOFTWARES</strong></span><span style="font-size: x-small;">, programas:<strong><br />
</strong></span><span style="font-size: x-small;"><br />
31 Languages Of The World : with Haitian creole, Transparent Language<br />
</span><br />
<iframe src="http://rcm-uk.amazon.co.uk/e/cm?lt1=_blank&#038;bc1=000000&#038;IS2=1&#038;bg1=FFFFFF&#038;fc1=000000&#038;lc1=0000FF&#038;t=polyglorgaime-21&#038;o=2&#038;p=8&#038;l=as1&#038;m=amazon&#038;f=ifr&#038;md=0M5A6TN3AXP2JHJBWT02&#038;asins=B0009O8UWM" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>Other softwares for learning <a href="http://www.amazon.co.uk/gp/redirect.html?ie=UTF8&#038;location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.uk%2Fs%3Fie%3DUTF8%26x%3D0%26ref_%3Dnb%255Fss%26y%3D0%26field-keywords%3DCreole%2520%26url%3Dsearch-alias%253Dsoftware&#038;tag=polyglorgaime-21&#038;linkCode=ur2&#038;camp=1634&#038;creative=19450" target="blank">creole</a><img src="https://www.assoc-amazon.co.uk/e/ir?t=polyglorgaime-21&#038;l=ur2&#038;o=2" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2010/01/logiciels-pour-apprendre-le-creole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Apprendre le catalan en regardant le film &#171;&#160;Jésus&#160;&#187;</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2010/01/apprendre-le-catalan-en-regardant-le-film-jesus/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2010/01/apprendre-le-catalan-en-regardant-le-film-jesus/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 05:04:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[idées articles: catalan]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2314</guid>
		<description><![CDATA[Un très beau site pour apprendre les langues: Inspirational films: le site où l&#8217;on peut regarder et écouter le film Jésus dans de très nombreuses langues, le même film, avec différentes bandes sonores, l&#8217;idéal pour apprendre, une fois que l&#8217;on connaît l&#8217;histoire on comprend facilement. Regarder le film &#171;&#160;la vie de Jésus racontée aux enfants&#160;&#187; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un très beau site pour apprendre les langues:<br />
<a title="regarder le film Jésus en de nombreuses langues" href="http://www.inspirationalfilms.com/av/watch.html" target="_blank">Inspirational films</a>: le site où l&#8217;on peut regarder et écouter le film Jésus dans de très nombreuses langues, le même film, avec différentes bandes sonores, l&#8217;idéal pour apprendre, une fois que l&#8217;on connaît l&#8217;histoire on comprend facilement.<br />
Regarder le film &laquo;&nbsp;la vie de <a href="http://media.inspirationalfilms.com/player/?f=cln00-24877-catalan_valencian_balear-cl.mp4" target="blank">Jésus</a> racontée aux enfants&nbsp;&raquo; en catalan  (<a href="http://www.jesusfilm.org/donate" target="blank">dons</a> pour le film):</p>
<p><iframe src="http://media.inspirationalfilms.com/player/?f=cln00-24877-catalan_valencian_balear-cl.mp4" width="100%" height="400" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2010/01/apprendre-le-catalan-en-regardant-le-film-jesus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Journaux, tv, radios pour apprendre le catalan</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/12/journaux-tv-radios-pour-apprendre-le-catalan/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/12/journaux-tv-radios-pour-apprendre-le-catalan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 16:23:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[idées articles: catalan]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2302</guid>
		<description><![CDATA[- Journaux, newspapers: &#8211; Diari de Balears,  - L&#8217;absurd diari,  - El Punt,  - Avui,  - El Periodico, &#8211; Catalunya Radio. - Télévisions: &#8211; Tv  Catalunya,  - Telenoticies online, Videos index. - France 3: Pais Catala, - régionales: Pais Catala, &#8211; Viure al Pais. - Radios: &#8211; Catalunya Radio, - Telenoticies, audio, index. &#8211; Comradio,  - English-catalan.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>- Journaux, newspapers: &#8211; <a title="digital, nouvelles en catalan." href="http://www.diaridebalears.com/">Diari de Balears</a>,  - L&#8217;<a title="nouvelles absurdes en catalan, curiosite, humour" href="http://www.absurddiari.com/" target="_blank">absurd diari</a>,  - El <a title="digital, nouvelles en catalan" href="http://www.vilaweb.com/www/elpunt" target="_blank">Punt</a>,  - <a title="journal en catalan" href="http://www.avui.com/avui/diari/docs/index4.htm" target="_blank">Avui</a>,  - El <a title="journal en catalan el periodico" href="http://www.elperiodico.com/default.asp?idioma=CAT" target="_blank">Periodico</a>, &#8211; <a title="nouvelles en catalan" href="http://www.catradio.com/pcatradio/crHome.jsp" target="_blank">Catalunya Radio</a>.<br />
- Télévisions: &#8211; Tv  <a title="TV en catalan," href="http://www.tvcatalunya.com/ptvcatalunya/tvcHome.jsp" target="_blank">Catalunya</a>,  - <a title="nouvelles video en catalan. " href="http://www.telenoticies.com/" target="_blank">Telenoticies</a> online, <a href="http://www.telenoticies.cat/pnoticies/notServei.jsp?servei=videos">Videos</a> index. - France 3: <a title="émissions en langue catalane, " href="http://dl.francetelevisions.com.ipercast.net/xml/perpignan_editioncatalane.xml" target="_blank">Pais Catala</a>, - <a title="émissions en langures régionales: en catalan" href="http://jt.france3.fr/regions/popup.php?id=l66b_locale">régionales</a>: Pais Catala, &#8211; <a title="tv en catalan et en occitan, l’emission en lengas occitana e/o catalana de França 3 Sud." href="http://sud.france3.fr/emissions/2617579-fr.php">Viure al Pais</a>.<br />
- Radios: &#8211; <a title=" nouvelles audio en catalan. " href="http://www.catradio.com/pcatradio/crHome.jsp" target="_blank">Catalunya Radio</a>, - <a title="nouvelles en catalan" href="http://www.3cat24.cat/" target="_blank">Telenoticies</a>, <a title="radio index audio en catalan" href="http://www.3cat24.cat/audios">audio</a>, index. &#8211; <a title="en catalan, nouvelles, emissions a choix" href="http://www.comradio.com/" target="_blank">Comradio</a>,  - <a title="online courses, clases en línea, online corsi, Online Kurse" href="http://intercat.cesca.es/speakcat/" target="_blank">English-catalan</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/12/journaux-tv-radios-pour-apprendre-le-catalan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Méthodes pour apprendre le catalan</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/12/methodes-pour-apprendre-le-catalan/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/12/methodes-pour-apprendre-le-catalan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 11:21:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le catalan]]></category>
		<category><![CDATA[méthode]]></category>
		<category><![CDATA[aprender el catalán]]></category>
		<category><![CDATA[català]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>
		<category><![CDATA[catalan language]]></category>
		<category><![CDATA[catalan radio]]></category>
		<category><![CDATA[catalano]]></category>
		<category><![CDATA[catalão]]></category>
		<category><![CDATA[catalonensis]]></category>
		<category><![CDATA[imparare il catalano]]></category>
		<category><![CDATA[katalaani]]></category>
		<category><![CDATA[Katalanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Katalanisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[katalansk]]></category>
		<category><![CDATA[katalanska]]></category>
		<category><![CDATA[langue catalane]]></category>
		<category><![CDATA[learning catalan]]></category>
		<category><![CDATA[radio catalane]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2300</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre avec des exercices de lecture et d&#8217;écoute: - MÉTHODES, METHODS, Methoden, metodi, métodos: El català sense esforç el Catalan Sin Esfuerzo ( le catalan sans peine, méthodes assimil), Parlons catalan. Autres méthodes pour apprendre le catalan. Teach Yourself Catalan. Learning catalan, english methods. Autres méthodes pour apprendre le catalan, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre avec des exercices de lecture et d&#8217;écoute:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- MÉTHODES, METHODS</strong></span><span style="font-size: x-small;">, Methoden, metodi, métodos:<strong><br />
</strong></span><span style="font-size: x-small;"><br />
El català sense esforç <a title="catalan assimil" href="http://astore.amazon.fr/polyglotte-catalan-21?_encoding=UTF8&amp;node=9" target="_blank">el Catalan Sin Esfuerzo </a>( le catalan sans peine, méthodes assimil),<br />
</span><br />
<a title="l harmattan" href="http://www.amazon.fr/dp/2738488579?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2738488579&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><span style="font-size: x-small;">Parlons catalan</span></a><span style="font-size: x-small;">.<br />
Autres méthodes pour apprendre le <a href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=catalan+methode&amp;mode=books-fr">catalan</a>.<br />
<a href="http://www.amazon.co.uk/dp/0340588209?tag=polyglorgaime-21&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=0340588209&amp;creative=8066&amp;camp=2522">Teach Yourself Catalan</a>.<br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/external-search?tag=polyglorgaime-21&amp;keyword=catalan+learning&amp;mode=books-uk">Learning catalan</a>, english methods.</span></p>
<p>Autres méthodes pour apprendre le catalan, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-catalan-21?_encoding=UTF8&#038;node=4" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/12/methodes-pour-apprendre-le-catalan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Grammaires pour apprendre le catalan</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/12/grammaires-pour-apprendre-le-catalan/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/12/grammaires-pour-apprendre-le-catalan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 11:17:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le catalan]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2298</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre avec les explications grammaticales: - GRAMMAIRES GRAMMARS, Grammatiken, grammatice, gramáticas: Introductory Catalan Grammar. Grammaire et vocabulaire du catalan. Autres grammaires pour apprendre le catalan. Other grammars, for learning portuguese. Autres grammaires pour apprendre le catalan, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre avec les explications grammaticales:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- GRAMMAIRES GRAMMARS</strong></span><span style="font-size: x-small;">, Grammatiken, grammatice, gramáticas:</p>
<p><a href="http://www.amazon.co.uk/dp/0852150482?tag=polyglorgaime-21&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=0852150482&amp;creative=8066&amp;camp=2522">Introductory Catalan Grammar</a>.</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.amazon.fr/dp/2708010379?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2708010379&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Grammaire</a> et vocabulaire du catalan.<br />
Autres grammaires pour apprendre le <a href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=catalan+grammaire&amp;mode=books-fr">catalan</a>.<br />
Other<a title="grammaires anglaises pour le grec moderne" href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/external-search?tag=polyglorgaime-21&amp;keyword=portuguese+grammar&amp;mode=books-uk"> grammars</a>, for learning portuguese.</span></p>
<p>Autres grammaires pour apprendre le catalan, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-catalan-21?_encoding=UTF8&#038;node=2" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/12/grammaires-pour-apprendre-le-catalan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dictionnaires pour apprendre le catalan</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/12/dictionnaires-pour-apprendre-le-catalan/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/12/dictionnaires-pour-apprendre-le-catalan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 11:13:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le catalan]]></category>
		<category><![CDATA[dictionnaires]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>
		<category><![CDATA[dictionnaire]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2295</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre avec les mots: - DICTIONNAIRES DICTIONARIES, Wörterbücher, dizionarii, diccionarios:  Diccionari Angles Catala/English Catalan. Dictionnaire compact. Català-Francès.-Français-Catalan, Larousse, Autres dictionnaires pour apprendre le catalan. Other dictionaries for learning catalan. Autres dictionnaires pour apprendre le catalan, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre avec les mots:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- DICTIONNAIRES DICTIONARIES</strong></span><span style="font-size: x-small;">, Wörterbücher, dizionarii, diccionarios: <strong></p>
<p></strong></span><a href="http://www.amazon.co.uk/dp/0884310485?tag=polyglorgaime-21&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=0884310485&amp;creative=8066&amp;camp=2522"><span style="font-size: x-small;">Diccionari Angles Catala/English Catalan</span></a><span style="font-size: x-small;">.<br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.amazon.fr/dp/2035400392?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2035400392&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Dictionnaire compact</a>. Català-Francès.-Français-Catalan, Larousse</span><strong>,<br />
</strong><span style="font-size: x-small;">Autres dictionnaires pour apprendre le <a href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=catalan+dictionnaire&amp;mode=books-fr">catalan</a>.<br />
Other dictionaries for learning <a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/external-search?tag=polyglorgaime-21&amp;keyword=catalan+dictionary&amp;mode=books-uk">catalan</a>.</span></p>
<p>Autres dictionnaires pour apprendre le catalan, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-catalan-21?_encoding=UTF8&#038;node=1" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/12/dictionnaires-pour-apprendre-le-catalan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Films pour apprendre le catalan</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/12/films-pour-apprendre-le-catalan/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/12/films-pour-apprendre-le-catalan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 11:10:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le catalan]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2293</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre en images et écoute, en situation: - CINÉMA KINO CINE, films en dvd: L&#8217;Indien du placard, dvd, eng, fr, esp, it, port, catalan. Autres films pour apprendre le catalan, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre en images et écoute, en situation:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- CINÉMA KINO CINE</strong></span><span style="font-size: x-small;">, films en dvd:</p>
<p><a title="film avec bande son en catalan" href="http://www.amazon.fr/dp/B000067FBG?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B000067FBG&amp;creative=9474&amp;camp=2522">L&#8217;Indien du placard</a>, dvd, eng, fr, esp, it, port, catalan.</span></p>
<p>Autres films pour apprendre le catalan, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-catalan-21?_encoding=UTF8&#038;node=12" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/12/films-pour-apprendre-le-catalan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Littérature pour apprendre le catalan</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/12/litterature-pour-apprendre-le-catalan/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/12/litterature-pour-apprendre-le-catalan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 08:40:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre le catalan]]></category>
		<category><![CDATA[bilingue]]></category>
		<category><![CDATA[catalan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=2291</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre en lisant de beaux textes bilingues: - LITTÉRATURE, LITERATUR, literature, letteratura, literatura, Cubisme de Picasso (catalan). Proverbis : català-francès, amb les les equivalències en francès = Proverbes : français-catalan, avec les équivalences en catalan. Max und Moritz in romanischen Sprachen, A Bilingual Diary of the Spanish Civil&#8230; bilingual, english- catala. Essais en catalan: Aquest [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre en lisant de beaux textes bilingues:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- LITTÉRATURE, LITERATUR</strong></span><span style="font-size: x-small;">, literature, letteratura, literatura,</span><strong><br />
</strong><br />
<a href="http://www.amazon.fr/dp/2711842010?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2711842010&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><span style="font-size: x-small;">Cubisme</span></a><span style="font-size: x-small;"> de Picasso (catalan).<br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.amazon.fr/dp/2912966019?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2912966019&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Proverbis : català-francès,</a></span><span style="font-size: xx-small;"><a href="http://www.amazon.fr/dp/2912966019?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2912966019&amp;creative=9474&amp;camp=2522"> </a>amb les les equivalències en francès = Proverbes :</span><span style="font-size: x-small;"> français-catalan, </span><span style="font-size: xx-small;">avec les équivalences en catalan</span><span style="font-size: x-small;">.<br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a title="en catalan" href="http://www.amazon.com/dp/3892065829?tag=polygloorglik-20&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=3892065829&amp;creative=8066&amp;camp=2522">Max und Moritz</a> in romanischen Sprachen,</span><span style="font-size: x-small;"><br />
<a href="http://www.amazon.co.uk/dp/0773479961?tag=polyglorgaime-21&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=0773479961&amp;creative=8066&amp;camp=2522">A Bilingual Diary </a>of the Spanish Civil&#8230; bilingual, english- catala.<br />
Essais en catalan: Aquest <a href="http://www.carillonneur.ch/essai_catalan.html">cotxe corre poc</a> si no és gaire lluny, carillonneur.ch,<br />
Autres livres bilingues pour apprendre le <a href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=catalan+bilingue&amp;mode=books-fr">catalan</a>.<br />
Other bilingual books for learning <a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/external-search?tag=polyglorgaime-21&amp;keyword=catalan+bilingual&amp;mode=books-uk">catalan</a>.<br />
</span></p>
<p>Autres livres bilingues pour apprendre le catalan, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-catalan-21?_encoding=UTF8&#038;node=6" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/12/litterature-pour-apprendre-le-catalan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
