<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>polyglotte.org &#187; anglais</title>
	<atom:link href="http://polyglotte.org/blog/sujet/langues-germaniques/anglais/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://polyglotte.org/blog</link>
	<description>Aimer les langues et devenir polyglotte</description>
	<lastBuildDate>Sat, 01 May 2010 03:19:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Extrait de &#171;&#160;the old man and the see&#160;&#187;</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/12/extrait-de-the-old-man-and-the-see/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/12/extrait-de-the-old-man-and-the-see/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 19:21:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[idées articles: anglais]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1928</guid>
		<description><![CDATA[E. Hemingway &#8211; The Old Man and the Sea &#8211; documentary excerpt Un extrait.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="580" height="465"><param name="movie" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/aKeGQNxjNOA&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;color1=0x2b405b&#038;color2=0x6b8ab6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube-nocookie.com/v/aKeGQNxjNOA&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;color1=0x2b405b&#038;color2=0x6b8ab6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="580" height="465"></embed></object><br />
E. Hemingway &#8211; The Old Man and the Sea &#8211; documentary excerpt<br />
Un extrait.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/12/extrait-de-the-old-man-and-the-see/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Journaux, tv, radios pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/journaux-tv-radios-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/journaux-tv-radios-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 20:23:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre l'anglais]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1705</guid>
		<description><![CDATA[- Journaux: &#8211; The Times, &#8211; The New York Times, &#8211; BBC World service. - Télévisions: &#8211; BBC, &#8211; VOA TV News, &#8211; Times online TV, &#8211; New York Times, videos. - Radios: &#8211; BBC World, &#8211; BBC Listen again: Drama and reading, &#8211; BBC, learning english, &#8211; VOA News.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>- Journaux: &#8211; The <a  title="JOURNAL: Times en anglais" href="http://www.timesonline.co.uk/">Times</a>, &#8211; The <a  title="JOURNAUX: NYT en anglais" href="http://www.nytimes.com/">New York</a> Times, &#8211; <a  title="RADIO: bbc en anglais" href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/">BBC</a> World service.<br />
- Télévisions: &#8211; <a  title="TELEVISION: bbc news in english" href="http://news.bbc.co.uk/">BBC</a>, &#8211; <a  title="TELEVISION: Voice of America, news see VOA TV, " href="http://www.voanews.com/english/webcasts.cfm">VOA TV News</a>, &#8211; <a  title="TELEVISION: times videos" href="http://www.timesonline.co.uk/tol/audio_video/">Times</a> online TV, &#8211; <a  title="TELEVISION: NYT videos" href="http://video.on.nytimes.com/">New York</a> Times, videos.<br />
- Radios: &#8211; <a  title="RADIO: bbc en anglais" href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/">BBC</a> World, &#8211; BBC <a  title="RADIO: bbc theater in radio" href="http://www.bbc.co.uk/radio4/arts/">Listen again</a>: Drama and reading, &#8211; <a  href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml">BBC</a>, learning english, &#8211; <a  title="RADIO: VOA Voice of America, news " href="http://www.voanews.com/english/index.cfm">VOA News</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/journaux-tv-radios-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bandes dessinées pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/bandes-dessinees-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/bandes-dessinees-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 06:22:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[bande dessinée]]></category>
		<category><![CDATA[idées articles: anglais]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1696</guid>
		<description><![CDATA[-CARTOONS Bandes dessinées: Comics, fumetti, cómic, strip cartoons: Books with Krazy Kat Tarzan comics Tintin comics Little Nemo comics Asterix comics Autres bandes dessinées pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;"><strong>-CARTOONS</strong></span><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', Georgia, Times; font-size: x-small;">Bandes dessinées: Comics, fumetti, cómic, strip cartoons:</span></p>
<p><a style="color: #206ba2; text-decoration: underline;" href="http://astore.amazon.co.uk/polyglotte-krazy-kat-21?_encoding=UTF8&amp;node=11" target="blank">Books with Krazy Kat</a><br />
<a style="color: #206ba2; text-decoration: underline;" href="http://astore.amazon.co.uk/polyglotte-krazy-kat-21?_encoding=UTF8&amp;node=13" target="blank">Tarzan comics</a><br />
<a style="color: #206ba2; text-decoration: underline;" href="http://astore.amazon.co.uk/polyglotte-krazy-kat-21?_encoding=UTF8&amp;node=14" target="blank">Tintin comics</a><br />
<span style="font-weight: bold;"><a style="color: #206ba2; text-decoration: underline;" href="http://astore.amazon.co.uk/polyglotte-krazy-kat-21?_encoding=UTF8&amp;node=15" target="blank">Little Nemo comics</a></span><br />
<a style="color: #206ba2; text-decoration: underline;" href="http://astore.amazon.co.uk/polyglotte-krazy-kat-21?_encoding=UTF8&amp;node=16" target="blank">Asterix comics</a></p>
<p>Autres bandes dessinées pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.co.uk/polyglotte-krazy-kat-21?_encoding=UTF8&#038;node=15" width="100%" height="1500" frameborder="0" scrolling="yes"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/bandes-dessinees-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chansons pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/chansons-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/chansons-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 06:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[chansons]]></category>
		<category><![CDATA[idées articles: anglais]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>
		<category><![CDATA[chanson]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1692</guid>
		<description><![CDATA[CHANSON, SONG song. Lied, canto, canción, From Every Stage (2cds). Duets Rarities (The Gold Collection). Autres chansons de Frank Sinatra pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="font-size: small;">CHANSON, SONG</span><br />
</strong><span style="font-size: x-small;">song. Lied, canto, <span>canción</span>,<strong><span><br />
</span></strong></span><span style="font-family: Webdings; font-size: x-small;"><br />
</span><img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/anglais/images/baez.jpg" border="0" alt="" width="114" height="114" /><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/B000002GL6?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B000002GL6&amp;creative=9474&amp;camp=2522" target="_blank"><br />
</a><span style="font-size: x-small;"><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="CHANSON: en anglais Baez" href="http://www.amazon.fr/dp/B000002GL6?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B000002GL6&amp;creative=9474&amp;camp=2522">From Every Stage (2cds)</a>. </span></p>
<p><span style="font-size: x-small;"><img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/anglais/images/sinatra.gif" border="0" alt="" width="130" height="130" /><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/B000006RH9?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B000006RH9&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><br />
</a><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="CHANSON: en anglais Sinatra" href="http://www.amazon.fr/dp/B000006RH9?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B000006RH9&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Duets Rarities (The Gold Collection)</a>.</span></p>
<p>Autres chansons de Frank Sinatra pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-anglais-21?_encoding=UTF8&#038;node=17" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/chansons-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Méthodes pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/methodes-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/methodes-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 05:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre l'anglais]]></category>
		<category><![CDATA[méthode]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>
		<category><![CDATA[angol]]></category>
		<category><![CDATA[aprender el inglès]]></category>
		<category><![CDATA[engels]]></category>
		<category><![CDATA[engelsk]]></category>
		<category><![CDATA[engelska]]></category>
		<category><![CDATA[englisch]]></category>
		<category><![CDATA[englisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[imparare l'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[inglès]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[learning english]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1690</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre avec des exercices de lecture et d&#8217;écoute: - MÉTHODES, METHODS, Methoden, metodi, métodos: Méthode assimil, simple, agréable, efficace: L&#8217;Anglais(Livre + 4 CDs), Perfectionnement Anglais (Livre + 4 Cd),Englisch Ohne Mühe (Lehrbuch + Cd MP3), Englisch lernen, Englisch In Der Praxis, El Ingles Americano (Libro + 4 Cd). Inglese Senza Sforzo. Angolul Konnyuszerel (Konyv + 4 Kazetta), Jezyk Angielski (Podrecznik [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre avec des exercices de lecture et d&#8217;écoute:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- MÉTHODES, METHODS</strong></span><span style="font-size: x-small;">, Methoden, metodi, métodos:<strong></p>
<p></strong>Méthode assimil, simple, agréable, efficace: <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/B00008UEH4?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00008UEH4&amp;creative=9474&amp;camp=2522">L&#8217;Anglais</a>(Livre + 4 CDs)</span><span style="font-size: x-small;">, <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="perfectionnement anglais" href="http://www.amazon.fr/dp/2700510755?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2700510755&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Perfectionnement Anglais</a> (Livre + 4 Cd),<a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="english assimil" href="http://www.amazon.fr/dp/3896252682?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=3896252682&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Englisch Ohne Mühe </a>(Lehrbuch + Cd MP3), Englisch lernen, <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/3896252585?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=3896252585&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Englisch In Der Praxis</a>, <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/2700514076?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2700514076&amp;creative=9474&amp;camp=2522">El Ingles Americano</a> (Libro + 4 Cd).<br />
<a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=inglese+assimil&amp;mode=books-fr">Inglese Senza Sforzo</a>.</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="hongrois" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=angolul+assimil&amp;mode=books-fr">Angolul Konnyuszerel</a> (Konyv + 4 Kazetta), <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="polonais" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=angielski+assimil&amp;mode=books-fr">Jezyk Angielski </a>(Podrecznik + 4 Kasety), <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="dutch" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=engels+assimil&amp;mode=books-fr">Engels Zonder Moeite</a>(Boek + 4)<a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/B00008CTPP?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00008CTPP&amp;creative=9474&amp;camp=2522" target="_blank"> </a>, <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="portugais" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=novo+ingles+assimil&amp;mode=books-fr">Novo Ingles Sem Custo </a>(Livro + 4 C.Ds),<br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=americain+assimil&amp;mode=books-fr">L&#8217;Américain</a>, <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=amerikanisch+assimil&amp;mode=books-fr">Amerikanisch ohne Mühe</a> (1 livre + 4 CD),<br />
</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="methodes anglais" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=methode+anglais&amp;mode=books-fr">Autres méthodes</a> pour apprendre l&#8217;anglais.</span><strong><span style="font-size: x-small;"><br />
</span></strong><span style="font-size: x-small;"><br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="methode humour" href="http://www.amazon.fr/dp/2843720311?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2843720311&amp;creative=9474&amp;camp=2522" target="_blank"><img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/anglais/images/sans-haine.jpg" border="0" alt="" width="65" height="98" /></a> <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="methode humour" href="http://www.amazon.fr/dp/2843720303?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2843720303&amp;creative=9474&amp;camp=2522">L&#8217;anglais sans haine, tome 1</a>, <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="methode humour" href="http://www.amazon.fr/dp/2843720311?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2843720311&amp;creative=9474&amp;camp=2522">tome 2</a>.<br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="exercices pour apprendre l'anglais," href="http://www.amazon.fr/dp/0245502637?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=0245502637&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/anglais/images/haddock.jpg" border="0" alt="" width="99" height="112" /> </a><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="exercices pour apprendre l'anglais," href="http://www.amazon.fr/dp/0245502637?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=0245502637&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Qu&#8217;est-il arrivé au capitaine Haddock?</a></span><span style="font-size: xx-small;">, </span><span style="font-size: x-small;">Tintin et les mystères de l&#8217;anglais.</span></p>
<p>Autres méthodes pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-anglais-21?_encoding=UTF8&#038;node=4" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/methodes-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Grammaires pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/grammaires-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/grammaires-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 05:44:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre l'anglais]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1677</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre avec les explications grammaticales: - GRAMMAIRES GRAMMARS, Grammatiken, grammatice, gramáticas: Grammaire anglaise. Autres grammaires anglaises. Autres grammaires pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre avec les explications grammaticales:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- GRAMMAIRES GRAMMARS</strong></span><span style="font-size: x-small;">, Grammatiken, grammatice, gramáticas:</p>
<p><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=grammaire+anglaise&amp;mode=books-fr">Grammaire anglaise</a>.<br />
Autres <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=anglais+grammaire&amp;mode=blended">grammaires anglaises</a>.</span></p>
<p>Autres grammaires pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-anglais-21?_encoding=UTF8&#038;node=2" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/grammaires-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dictionnaires pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/dictionnaires-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/dictionnaires-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 05:08:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre l'anglais]]></category>
		<category><![CDATA[dictionnaires]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>
		<category><![CDATA[dictionnaire]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1675</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre avec les mots: - DICTIONNAIRES DICTIONARIES, Wörterbücher, dizionarii, diccionarios:  Le Robert et Collins senior : english-french. Dictionnaires d&#8217;anglais, français &#8211; eng, eng- fr. Tintin au pays des mots, anglais- français. Longman Dictionary of Contemporary English (with CD-Rom). Very nice for learning modern language. Autres dictionnaires pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre avec les mots:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- DICTIONNAIRES DICTIONARIES</strong></span><span style="font-size: x-small;">, Wörterbücher, dizionarii, diccionarios: <strong></p>
<p></strong><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/0004724313?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=0004724313&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Le Robert et Collins senior : english-french</a>.<br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="dictionnaires" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=anglais+dictionnaire&amp;mode=blended">Dictionnaires d&#8217;anglais</a>, français &#8211; eng, eng- fr.<br />
</span><span style="font-size: x-small;"><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.com/dp/0785985905?tag=polygloorglik-20&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=0785985905&amp;creative=8066&amp;camp=2522">Tintin au pays des mots</a>, anglais- français.</span><span style="font-size: x-small;"><br />
<img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/anglais/images/longman-dic.jpg" border="0" alt="" width="70" height="100" /> <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/058277649X?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=058277649X&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Longman Dictionary</a> of Contemporary English (with CD-Rom). Very nice for learning modern language.<br />
</span></p>
<p>Autres dictionnaires pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-anglais-21?_encoding=UTF8&#038;node=1" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/dictionnaires-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Films pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/films-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/films-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 21:29:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre l'anglais]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1673</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre en images et écoute, en situation: - CINÉMA KINO CINE, films en dvd: Le Bossu de Notre-Dame, dvd, fr, eng, hollandais, flamand, polonais, tchèque, hongrois, slovaque. La femme du boucher, dvd, eng, tchèque, fr, all, it, esp. Le Professeur Foldingue, (fr, eng, all, it, esp, tchèque, polonais). Autres films pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre en images et écoute, en situation:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- CINÉMA KINO CINE</strong></span><span style="font-size: x-small;">, films en dvd:</p>
<p>Le <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/B00005NYXO?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B00005NYXO&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Bossu de Notre-Dame</a>, dvd, fr, eng, hollandais, flamand, polonais, tchèque, hongrois, slovaque.<br />
<a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/B000065DE5?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B000065DE5&amp;creative=9474&amp;camp=2522" target="_blank"><img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/tcheque/femme-boucher.jpg" border="0" alt="" width="69" height="98" /></a> La <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/B000065DE5?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B000065DE5&amp;creative=9474&amp;camp=2522">femme du boucher</a>, dvd, eng, tchèque, fr, all, it, esp.<br />
Le <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/B000092OVG?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=B000092OVG&amp;creative=9474&amp;camp=2522">Professeur Foldingue</a>, (fr, eng, all, it, esp, tchèque, polonais).</span></p>
<p>Autres films pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-anglais-21?_encoding=UTF8&#038;node=12" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/films-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Livres bilingues pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/livres-bilingues-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/livres-bilingues-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 21:26:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre l'anglais]]></category>
		<category><![CDATA[bilingue]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1671</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre en lisant de beaux textes bilingues: - LITTÉRATURE, LITERATUR, literature, letteratura, literatura, Livres bilingues anglais-français. L&#8217;Homme à la lèvre tordue et autres aventures de Sherlok Holmes, Lewis Carroll : Alice aux pays des merveilles. carillonneur.ch: essais en anglais: he jumped over the wall, poèmes en anglais. Autres livres bilingues pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre en lisant de beaux textes bilingues:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- LITTÉRATURE, LITERATUR</strong></span><span style="font-size: x-small;">, literature, letteratura, literatura,</span><strong></p>
<p></strong><span style="font-size: x-small;">Livres bilingues <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=anglais+bilingue&amp;mode=blended">anglais-français</a>.<br />
</span><img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/anglais/images/sherlok.gif" border="0" alt="" width="68" height="113" /> <span style="font-size: x-small;">L&#8217;Homme à la lèvre tordue et autres aventures de </span><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/2070394581?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2070394581&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><span style="font-size: x-small;">Sherlok Holmes</span></a><span style="font-size: x-small;">,</span><br />
<img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/anglais/images/alice.jpg" border="0" alt="" width="84" height="140" /> <span style="font-size: x-small;">Lewis Carroll : </span><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/2070394581?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=2070394581&amp;creative=9474&amp;camp=2522"></a><span style="font-size: x-small;"><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: underline;" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=carroll+bilingue&amp;mode=blended">Alice aux pays des merveilles</a></span><span style="font-size: x-small;">.</span></p>
<p>carillonneur.ch: essais en anglais: he jumped <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="essai anglais, Daniel Thomas, poems in english" onclick="CSAction(new Array(/*CMP*/'B89DE1481'));return CSClickReturn();" href="http://www.polyglotte.org/ad_extraits-poetiques/he-jumped-his-son.html">over the wall</a>, poèmes en anglais.</p>
<p>Autres livres bilingues pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-anglais-21?_encoding=UTF8&#038;node=6" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/livres-bilingues-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Livres sonores pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/livres-sonores-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/livres-sonores-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 20:40:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre l'anglais]]></category>
		<category><![CDATA[livre sonore]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>
		<category><![CDATA[audiobook]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1669</guid>
		<description><![CDATA[Apprendre en écoutant des textes: - AUDIOBOOKS, livres sonores, Hörbücher, audiolibri, audiolivros: Audiobooks for learning english. KJV Audio Bible :King James Version New Testament. Livres sonores en anglais. Six Adventures ofTintin Vol. 1. Alice&#8217;s Adventures in Wonderland, audio. Tarzan of the Apes , audiocassette. Adventures The Little Prince, audio cassette, Autres livres sonores pour apprendre l&#8217;anglais, voir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">Apprendre en écoutant des textes:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- AUDIOBOOKS</strong></span><span style="font-size: x-small;">, livres sonores, Hörbücher, audiolibri, audiolivros:</p>
<p><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="LIVRES SONORES:en anglais" href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/external-search?tag=polyglorgaime-21&amp;keyword=english+audio&amp;mode=books-uk">Audiobooks</a> for learning english.</span><span style="font-size: x-small;"><br />
</span><img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/anglais/images/audio-bible.jpg" border="0" alt="" width="115" height="105" /> <span style="font-size: x-small;"><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="LIVRES SONORES: bible en anglais audio" href="http://www.amazon.fr/dp/0310927781?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=0310927781&amp;creative=9474&amp;camp=2522">KJV Audio Bible :</a>King James Version New Testament.<br />
Livres sonores en <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="LIVRES SONORES: en anglais audio" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=anglais+audio&amp;mode=books-fr">anglais</a>.<br />
</span><span style="color: #3399ff;"><img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/anglais/images/tim.jpg" border="0" alt="" width="87" height="140" /></span><span style="font-size: x-small;"> Six Adventures of</span><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.fr/dp/0807281034?tag=polyglotorgai-21&amp;link_code=as3&amp;creativeASIN=0807281034&amp;creative=9474&amp;camp=2522"><span style="font-size: x-small;">Tintin Vol. 1</span></a>.<br />
<a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.co.uk/dp/9626341378?tag=polyglorgaime-21&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=9626341378&amp;creative=8066&amp;camp=2522"><span style="font-size: x-small;">Alice&#8217;s Adventures in Wonderland</span></a><span style="font-size: x-small;">, audio.</span><br />
<a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.com/dp/0786106735?tag=polygloorglik-20&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=0786106735&amp;creative=8066&amp;camp=2522"><span style="font-size: x-small;">Tarzan of the Apes</span></a><span style="font-size: x-small;"> , audiocassette.<br />
</span><span style="font-size: x-small;"><img style="text-decoration: none; border: initial none initial;" src="http://www.polyglotte.org/anglais/images/petit-prince.jpg" border="0" alt="" width="87" height="114" /> Adventures The <a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.amazon.co.uk/dp/0563552093?tag=polyglorgaime-21&amp;link_code=as2&amp;creativeASIN=0563552093&amp;creative=8066&amp;camp=2522">Little Prince</a></span><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: x-small;">, audio cassette,</span></span><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: x-small;"><br />
</span></span></p>
<p>Autres livres sonores pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-anglais-21?_encoding=UTF8&#038;node=5" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/livres-sonores-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Logiciels pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/logiciels-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/logiciels-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 20:38:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[apprendre l'anglais]]></category>
		<category><![CDATA[logiciel]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1667</guid>
		<description><![CDATA[logiciels: Apprendre en lectures, écoute et jeux: - LOGICIELS, SOFTWARES, programas: Logiciels pour apprendre l&#8217;anglais. Autres logiciels pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>logiciels:<br />
<table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1">
<tbody>
<tr>
<td><span style="font-size: x-small;">Apprendre en lectures, écoute et jeux:<br />
</span><span style="font-size: small;"><strong>- LOGICIELS, SOFTWARES</strong></span><span style="font-size: x-small;">, programas:<strong></p>
<p></strong>Logiciels pour apprendre l&#8217;<a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" title="LOGICIELS: anglais divers" href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/external-search?tag=polyglotorgai-21&amp;keyword=anglais&amp;mode=software-fr">anglais</a>.<br />
</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Autres logiciels pour apprendre l&#8217;anglais, voir plus bas:</p>
<p><iframe src="http://astore.amazon.fr/polyglotte-anglais-21?_encoding=UTF8&#038;node=3" width="100%" height="3000" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/logiciels-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cours en ligne pour apprendre l&#8217;anglais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2009/11/cours-en-ligne-pour-apprendre-langlais/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2009/11/cours-en-ligne-pour-apprendre-langlais/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 03:24:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[cours en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[idées articles: anglais]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=1346</guid>
		<description><![CDATA[Vous avez les cours en ligne de la BBC: - BBC, learning english. Avez-vous des idées et suggestions pour des cours en ligne pour apprendre l&#8217;anglais? Vous pouvez vous exprimer et donner vos suggestions ci, sous la forme de commentaires ou sur le forum: Apprendre l&#8217;anglais Idées, suggestions et questions liées à l&#8217;apprentissage de l&#8217;anglais.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vous avez les cours en ligne de la BBC: <span style="font-size: x-small;">- </span><a style="color: #004276; font-style: italic; font-weight: 400; text-decoration: none;" href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml"><span style="font-size: x-small;">BBC</span></a><span style="font-size: x-small;">, learning english.</span></p>
<p>Avez-vous des idées et suggestions pour des cours en ligne pour apprendre l&#8217;anglais?<br />
Vous pouvez vous exprimer et donner vos suggestions ci, sous la forme de commentaires ou sur le forum: <a href="http://www.polyglotte.org/forum/viewforum.php?f=23">Apprendre l&#8217;anglais</a> Idées, suggestions et questions liées à l&#8217;apprentissage de l&#8217;anglais.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2009/11/cours-en-ligne-pour-apprendre-langlais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecouter Alice dans ses aventures</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2008/12/ecouter-alice-dans-ses-aventures/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2008/12/ecouter-alice-dans-ses-aventures/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 05:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[anglais]]></category>
		<category><![CDATA[idées articles: Alice]]></category>
		<category><![CDATA[livre sonore]]></category>
		<category><![CDATA[Alice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=299</guid>
		<description><![CDATA[Le plaisir d'écouter quelques extraits d'Alice dans ses aventures, histoire bien connue, ce qui aide à comprendre!
These 5 stories are from 'Alice's Adventures Under-Ground',...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le plaisir d&#8217;écouter quelques extraits d&#8217;Alice dans ses aventures, histoire bien connue, ce qui aide à comprendre!<br />
These 5 stories are from &#8216;Alice&#8217;s Adventures Under-Ground&#8217;, the first version of the Wonderland stories that can be found in the original hand-written manuscript on display at the British Library. <a title="proverbes en huit langues" href="http://aliceinoxford.info/index.php?option=com_content&#038;task=view&#038;id=106&#038;Itemid=148"  target="_blank">Alice&#8217;s</a> Adventures<br />
<iframe width="605" height="1200" frameborder="1" scrolling="yes" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://aliceinoxford.info/index.php?option=com_content&#038;task=view&#038;id=106&#038;Itemid=148"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2008/12/ecouter-alice-dans-ses-aventures/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proverbes en huit langues, dont le danois et le portugais</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2008/12/proverbes-en-huit-langues/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2008/12/proverbes-en-huit-langues/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 21:07:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[anglais]]></category>
		<category><![CDATA[espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[français]]></category>
		<category><![CDATA[hollandais]]></category>
		<category><![CDATA[idées articles: allemand]]></category>
		<category><![CDATA[idées articles: danois]]></category>
		<category><![CDATA[italien]]></category>
		<category><![CDATA[multilingue]]></category>
		<category><![CDATA[polyglotte]]></category>
		<category><![CDATA[proverbes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=187</guid>
		<description><![CDATA[A Polyglot of Foreign Proverbs: Comprising French, Italian, German, Dutch, Spanish, Portuguese, and Danish, with English Translations and a General Index Par Henry George Bohn A Polyglot of Foreign Proverbs]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A Polyglot of Foreign Proverbs: Comprising French, Italian, German, Dutch, Spanish, Portuguese, and Danish, with English Translations and a General Index<br />
Par Henry George Bohn <a title="proverbes en huit langues" href="http://books.google.com/books?id=WWoVAAAAMAAJ&#038;printsec=titlepage&#038;hl=fr" target="_blank">A Polyglot</a> of Foreign Proverbs<br />
<iframe width="605" height="1200" frameborder="1" scrolling="yes" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://books.google.com/books?id=WWoVAAAAMAAJ&#038;pg=PA101&#038;hl=fr&#038;output=html"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2008/12/proverbes-en-huit-langues/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proverbes en sept langues, livre polyglotte.</title>
		<link>http://polyglotte.org/blog/2008/12/proverbes-en-sept-langues-livre-polyglotte/</link>
		<comments>http://polyglotte.org/blog/2008/12/proverbes-en-sept-langues-livre-polyglotte/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 20:25:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[anglais]]></category>
		<category><![CDATA[espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[grec ancien]]></category>
		<category><![CDATA[idées articles: allemand]]></category>
		<category><![CDATA[italien]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[multilingue]]></category>
		<category><![CDATA[polyglotte]]></category>
		<category><![CDATA[proverbes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://polyglotte.org/blog/?p=179</guid>
		<description><![CDATA[Proverbes en sept langues, italien, latin, français, espagnol, allemand, anglais, grec ancien. Le livre peut s’acheter chez l’éditeur: hoepli.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="proverbes en sept langues" href="http://books.google.com/books?id=lZ3LkkIytCsC&#038;printsec=frontcover&#038;dq=arthaber+proverbi&#038;hl=fr" target="_blank">Proverbi</a> e modi proverbiali in sette lingue. Proverbes en sept langues, italien, latin, français, espagnol, allemand, anglais, grec ancien. Le livre peut s&#8217;acheter chez l&#8217;éditeur: <a href="http://www.hoepli.it/libro.asp?ib=9788820302146">hoepli</a>.<br />
Une merveille pour lire en langues, beau mélange polyglotte, bel ouvrage en bain de langues, bon pour apprendre et entrer dans le royaume de polyglottie.<br />
<iframe width="605" height="1120" frameborder="1" scrolling="yes" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://books.google.com/books?id=lZ3LkkIytCsC&#038;pg=PA2&#038;lpg=PP1&#038;dq=arthaber+proverbi&#038;hl=fr&#038;output=html"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://polyglotte.org/blog/2008/12/proverbes-en-sept-langues-livre-polyglotte/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
