polyglotte.org » type http://polyglotte.org/blog Aimer les langues et devenir polyglotte Fri, 04 May 2012 03:24:21 +0000 en hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.3.2 Index tchèque http://polyglotte.org/blog/2012/03/index-tcheque/ http://polyglotte.org/blog/2012/03/index-tcheque/#comments Thu, 08 Mar 2012 03:54:20 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=3764 Apprendre le tchèque, page du site:
- Méthodes, – Grammaires, – Dictionnaires, – Films en langue tchèque. – Livres bilingues.
- Logiciels, – Livres sonores.

]]>
http://polyglotte.org/blog/2012/03/index-tcheque/feed/ 0
Index polyglotte, idées http://polyglotte.org/blog/2012/03/index-polyglotte-idees/ http://polyglotte.org/blog/2012/03/index-polyglotte-idees/#comments Mon, 05 Mar 2012 15:02:01 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=3759 Polyglotte.org aimer les langues
Le site www.polyglotte.org, une porte, une entrée, des idées, vers les cultures, vers les langues, un vade-mecum du polyglotte, l’essentiel pour apprendre les langues et s’imprégner des sons, des voix, des sens, radios, journaux, poèmes, évangiles, théâtre, humour, bandes dessinées, liens, passages à la découverte des ces merveilles: les langues humaines et aussi les langues animales, chant des baleines ou voix des perroquets ….

Ce site se concentre sur les moyens principaux et les plus facilement accessible pour apprendre les langues.

S’adresse plus spécialement au polyglotte, c’est-à-dire à celui qui aimerait vivre, comprendre, parler (voire lire et écrire), plusieurs langues, et non pas à celui qui se spécialise dans une seule langue, l’approche étant différente.
Regardez la liste des langues du site: langues.
Voir la présentation du site polyglotte.org, objectifs, moyens. Voir aussi les idées polyglottes.

]]>
http://polyglotte.org/blog/2012/03/index-polyglotte-idees/feed/ 0
Nouvelles du site polyglotte.org http://polyglotte.org/blog/2012/03/nouvelles-du-site-polyglotte-org/ http://polyglotte.org/blog/2012/03/nouvelles-du-site-polyglotte-org/#comments Mon, 05 Mar 2012 14:23:54 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=3753 Bilingue:


Apprendre en écoutant des textes:
- AUDIOBOOKS, livres sonores, Hörbücher, audiolibri, audiolivros:

- Breton sans peine 2 (livre et cassettes),
- Breton sans peine, tome 1, livre et cassettes,
- audiobooks for learning breton,
- livres sonores en breton pour apprendre la langue.


cd en breton.

cds en breton.

Autres livres sonores pour apprendre le breton, voir plus bas:

]]>
http://polyglotte.org/blog/2012/03/livres-sonores-breton/feed/ 0
Projet videos en langues solarnet http://polyglotte.org/blog/2011/09/projet-videos-en-langues-solarnet/ http://polyglotte.org/blog/2011/09/projet-videos-en-langues-solarnet/#comments Tue, 13 Sep 2011 11:06:31 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=3610 Un intéressant projet polyglotte en videos, créer des petites videos pour apprendre les langues:

http://www.solarnet.tv/projects/languagevideos/info

The Global Experience provides a wide range of free video language course material.
We enjoy trying on different concepts that help people world wide to learn languages.
A big number of the current video language products are produced in the media school workshop group at Schillergymnasium Münster as well as during our various international student meetings – we are always happy about each new member joining our crew!

Exemple:

]]>
http://polyglotte.org/blog/2011/09/projet-videos-en-langues-solarnet/feed/ 0
Agenda du site polyglotte.org http://polyglotte.org/blog/2011/01/agenda-du-site-polyglotte-org/ http://polyglotte.org/blog/2011/01/agenda-du-site-polyglotte-org/#comments Mon, 10 Jan 2011 12:29:23 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2913 Activités, concours, stages, conférences polyglottes ou pour apprendre les langues signalés à la rédaction de Polyglotte.org
Signalez-les nous sur la page de contact.

]]>
http://polyglotte.org/blog/2011/01/agenda-du-site-polyglotte-org/feed/ 0
Index / Français http://polyglotte.org/blog/2010/10/index-francais/ http://polyglotte.org/blog/2010/10/index-francais/#comments Sat, 30 Oct 2010 20:23:53 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2880 Index / le français: – Méthodes, – grammaires, – dictionnaires, – films, dvds, – livres sonores, – logiciels, – littérature, – Journaux, Tv, radios, – Bandes dessinées, Chansons. Articles, idées.

]]>
http://polyglotte.org/blog/2010/10/index-francais/feed/ 0
Index / Corse http://polyglotte.org/blog/2010/10/index-corse/ http://polyglotte.org/blog/2010/10/index-corse/#comments Sun, 10 Oct 2010 18:41:12 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2807 Index / le corse: – Méthodes, – grammaires, – dictionnaires, – films, dvds, – livres sonores, – logiciels, – littérature, – Journaux, Tv, radios, – Bandes dessinées. Articles, idées.

]]>
http://polyglotte.org/blog/2010/10/index-corse/feed/ 0
Index / Romanche http://polyglotte.org/blog/2010/10/index-romanche/ http://polyglotte.org/blog/2010/10/index-romanche/#comments Sat, 02 Oct 2010 02:17:12 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2755 Index / le romanche: – Méthodes, – grammaires, – dictionnaires, – films, dvds, – livres sonores, – logiciels, – littérature, – Journaux, Tv, radios, – Bandes dessinées, -  chansons. Articles, idées.

]]>
http://polyglotte.org/blog/2010/10/index-romanche/feed/ 0
Index / Argot http://polyglotte.org/blog/2010/09/index-argot/ http://polyglotte.org/blog/2010/09/index-argot/#comments Mon, 06 Sep 2010 15:30:47 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2654 Index / l’argot: – Méthodes, – grammaires, – dictionnaires, – films, dvds, – livres sonores, – logiciels, – littérature, – Journaux, Tv, radios, – Bandes dessinées en argot, Chansons en argot, Articles, idées.

]]>
http://polyglotte.org/blog/2010/09/index-argot/feed/ 0
Index / Provençal http://polyglotte.org/blog/2010/09/index-provencal/ http://polyglotte.org/blog/2010/09/index-provencal/#comments Wed, 01 Sep 2010 13:44:58 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2595 Index / le provençal: – Méthodes, – grammaires, – dictionnaires, – films, dvds, – livres sonores, – logiciels, – littérature, – Journaux, Tv, radios. Articles, idées.

]]>
http://polyglotte.org/blog/2010/09/index-provencal/feed/ 0
Index / Latin http://polyglotte.org/blog/2010/08/index-latin/ http://polyglotte.org/blog/2010/08/index-latin/#comments Sat, 28 Aug 2010 18:55:24 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2542 Index / le latin: – Méthodes, – grammaires, – dictionnaires, – films, dvds, – livres sonores, – logiciels, – littérature, – Journaux, Tv, radios. Articles, idées.

]]>
http://polyglotte.org/blog/2010/08/index-latin/feed/ 0
Texte bilingue en Morsie: lo Muloto http://polyglotte.org/blog/2010/03/texte-bilingue-en-morsie-lo-muloto/ http://polyglotte.org/blog/2010/03/texte-bilingue-en-morsie-lo-muloto/#comments Tue, 09 Mar 2010 08:33:47 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2493 1- Un Sorte de Facebook dédiée au Morsie: http://spacemorsie.ning.com/
2- Voici un nouveau texte en Morsie:

Le Mulot

Le mulot, reconnaissable à ses gros yeux noirs, ses larges oreilles,sa longue queue, passe dans les herbes, le dos voûté car ses pattes postérieures sont plus grandes que les antérieures … Il atteint un pin à la lisière boisée car il est friand de ses pommes dont il ronge toutes les écailles au lieu de les arracher comme le fait l’ecureuil. Le rôdeur qui se régalait au hasard de graines et de fruits, amasse à présent en son terrier des noisettes et du grain qu’il transporte dans sa bouche. Il lui faudra bien vingt minutes pour ouvrir une simple noisette car il lui faut la ronger jusqu’à ce que ses petites dents aigues aient fait un large trou.

En Morsie:

Lo Muloto

Lo muloto,reconnaissablo i sesos grosos yeuxos noiros, sesos largeos oreilléos, sa longua queua, passe snad los herbeos, lo doso voûtéo rac sesos pattéos postérieuréos sont plusso grandéos uqe los antérieuréos … Il atteint uno pino i la lisièra boiséea rac il est friando ed sesos ed sesos pomméos tnod il ronge toutéos los écailléos ua lieuo ed los arrachéréo mencom lo faito l’écureuilo. Lo rôdeuro uiq ce régalaitot ua hasardo ed grainéos et ed fruitos, amasse i présento ené sono terriéro dos noisettéos et ud graino uq’il transporte snad sa boucha. Il uil faudraot bienné xodininaso minutéos pour ouvriréo una simpla noisetta rac il uil faut la rongeréo equsuj’i ueq sesos petitéos dentos aigueos aient fait uno largéo trouo.

3- Présentation d’un futur projet:

Prochainement,le Morsie aura son propre jeu gratuitement, et ou chaque joueurs pourra découvrir le monde de Markalterra, avoir un métier, gagné de l’argent avec une monnaie spécial. Pour pourvoir avoir un métier, une maison etc… il faut s’inscrire dès maintenant par mail en envoyant:
Nom dans le jeu: …… Prénom dans le jeu: …….. , L’Age dans le jeu : ………, Mail: ………
Le jeu sera prochainement disponible,il est en cours de construction en attendant venez découvrir le début de la langue Morsie, sur son Wiki ou sur le site Polyglotte.

]]>
http://polyglotte.org/blog/2010/03/texte-bilingue-en-morsie-lo-muloto/feed/ 0
Morsie: leçons suite, 5 à 9 http://polyglotte.org/blog/2010/01/morsie-lecons-suite/ http://polyglotte.org/blog/2010/01/morsie-lecons-suite/#comments Sun, 24 Jan 2010 19:54:16 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2480 Leçon 5

I- Le Présent de L’indicatif → Lo Prisint ed l’indicatifo

Avoir → Avoiréo

Is ai

Ti as

Il a

Navanoso avons

Venanoso avez

Los,Ils ont

Être→ Êtréo

Is suis

Ti es

Il est

Nevanoso sommes

Vananoso êtes

Los,Ils sont

Remarque: -Les Terminaisons en Morsie ne changent pas.

On remarque que « nous » et « vous » est différent pour être et avoir. Afin de connaître et de savoir celui qu’ils faut prendre on se posera cette question. (exemple: aller → être aller donc nous mettrons nevanoso et vananoso)

    -Tout les infinitifs prennent -éo.

II- L’Imparfait → L’Imparfaito

Avoir → Avoiréo

Is avaiso

Ti avaiso

Il avaisot (t muet)

Navanoso avions

Venanoso aviez

Ils,Los avaient

Être → Êtréo

Is étaiso

Ti étaiso

Il étaisot (t muet)

Nevanoso étions

Vananoso étiez

Ils,Los étaient

Remarque: A la 3 ème personne du singulier le t est toujours muet.

Terminaisons du singulier: -o, -o,-ot

Leçon 6

I- Reconnaître le masculin,féminin et pluriel

Masculin → Masculino

En Morsie, le masculin se repère grâce à -o. (Exemple: Un camion roule → Uno camiono roule)

Féminin → Féminina

Le « a » représente en Morsie,la marque du féminin. (Exemple: Une maison rouge → Una maisona roumg.

Pluriel → Plurielos

Le « os » marque en Morsie le pluriel. (Exemple: Les arbres verts → Los arbros vartis)

Remarque: Le Mot « vert → varti » s’accrode avec le nom ou sujet auquel il se rapporte.

II- Le Futur Simple → Lo Futuro Simplo

Avoir → Avoiréo

Is uarai

Ti uaras

Il uara

Navanoso uarons

Venanoso uarez

Ils,Los uaront

Être → Êtréo

Is esrai

Ti esras

Il esra

Nevanoso esrons

Vananoso esrez

Ils,Los esront

Remarque: Au futur simple, les terminaisons restent identiques à celle en français. On remarque, que les deux premiers mots de chaque verbes sont inversés: on appelle cela « una invora → une inversion »

III- L’Adjectif et le Cas Morsien

En Morsie, nous trouvons 3 groupes d’adjectifs:

    -l’adjectif qualificatif

    - l’adjectif relationnel

    -l’adjectif déterminatifs (démonstratifs,possessif,indéfinies,numéraux,interrogatif et exclamatif)

    Mais,dans chaque adjectif,on trouve « Le Cas Morsien Adjectif »

Exemple: Adjectif Qualificatif

Un vase plein de fleurs décore la table. → Uno vaso niplé ed fleuréos décore la tabla.

Remarque: « plein de fleurs » est l’adjectif qualificatif et « décore la table «  le cas morsien adjectif.

Exemple: Adjectif Relationnel

La tribune était présidentielle et pleine à craquer. → La tribuna étaisot présidentiella eto niplé i craqueréo.

Remarque: «  était présidentielle » est l’adjectif relationnel de la tribune et «  pleine à craquer » est le cas morsien adjectif.

Exemple: Adjectif Numéraux (Groupe: Adjectif Déterminatif)

Le premier de la classe a été félicité. → Lo Unasoier ed la classa a été félicité.

Remarque: « le premier » est l’adjectif numéral et « de la classe » est le cas morsien adjectif.

Leçon 7

I- Les Mots Invariables

ailleurs → surellia

afin → niaf

ainsi → sinia

après → sépra

au-dessous → ua-soussdé

au-dessus → ua-sussdé

aujourd’hui → aujourd’hui

auparavant → tnavaupara

auprès → séprau

aussi → siaus

aussitôt → siaustôt

autant → tnaut

autour → routau

autrefois → treausiof

autrement → treautnem

avant → tnava

avec → véco

beaucoup → poucouabe

bien → bienne

bientôt → biennetôt

car → rac

ceci → cico

cela → laca

cependant → tnadnepec

certes → setrec

chez → ché

comme → mencom

comment → mencomé

d’abord → d’droba

dans → snad

davantage → getanvada

dedans → snaddé

dehors → srodé

déjà → ajdé

demain → niamdé

depuis → sipudé

dès lors → dos sorlos

dès que → dos équos

désormais → siamsordé

dessous → soussdé

dessus → sussdé

devant → tnavdé

donc → nocd

dont → tnod

dorénavant → tnavanéordé

durant → tnarud

en → ené

entre → ertné

envers → servné

environ → norivné

malgré → malégré

guère → erégué

hier → hieréo

hormis → hormiséo

ici → icio

jadis → sidjao

jusque → equsuj

loin → loinio

Longtemps → longéotempos

mieux → mieu

moins → moinos

parmi → mirapa

parout → rapatout

plus → plusso

quand → dnauq

sans → snas

selon → celon

surtout → urstout

tandis que → sidnat uqué

toujours → toujouréos

trop → tro

volontiers → volontiéros

II- Le Dialogue en Morsie

Quand on veut insérer un dialogue dans un récit, il faut indiquer clairement quelles personnes parlent et dans quelles circonstances.

En Morsie,pour ouvrir un dialogue on met un ladio (~) et pour fermer un dialogue, on utilisera un point à la fin de la phrase (,).

Il existe 3 formes de dialogue:

    - le dialogue direct (on s’adresse directement à la personne)

    - le dialogue ordirect (on ne s’adresse pas directement à la personne)

    - le dialogue interordirect (c’est un mélange de dialogue direct et ordirect)

Exemple de dialogue direct :

Jean-Claude: ~ Je ne peut pas, Louise.

Louise: ~ Tu ne peux pas dire « bravo » ?

Exemple de dialogue ordirect:

Jean-Claude: ~ Je ne put le dire.

Louise: ~ Il ne pouvait dire bravo.

III- Le Passé Composé → Lo Passé Composé

Être → Êtréo

Is ai été

Ti as été

Il a été

Nevanoso avons été

Vananoso avez été

Ils,Los ont été

Avoir → Avoiréo

Is ai eu

Ti as eu

Il a eu

Navanoso avons eu

Venanoso avez eu

Ils,Los ont eu

Remarque: En Morsie seul les pronoms changent au Passé Composé.

IV- Étude d’une pièce de théâtre

Ils sont chicos. Costuméos ed gala. Louise,tendue,marche vite. Jean-Claude,visagéo ferméo,traîno eréride. Escalieros,couloiros,ils cherchent uno nomo urs una porta.

Louise: ~ « Ovara »,tu uil dis estéjus « Ovara »,c’est tout.

Jean-Claude: ~ (Soupiros).

Louise: ~ Is né été demande spas ed été répandro ne complimentos, is été demande ed uil diréo estéjus uno petito ovaro …

Jean-Claude:~Nonné.

Louise:~Eméme uno petito ovaro ? .

Jean-Claude:~ Nonné.

Louise:~C’est oiquo ? C’est lo moto uiq été gêno ? .

Jean-Claude:~Nonné, c’est ci uq’il veut diréo.

Extrait de la pièce de théâtre de Jean-Michel Ribes

Leçon 8

I-Les Déterminants

a) Les Articles

masculin singulier: lo,l’/uno

féminin singulier:la,l’/una

pluriel: los/dos

b)Les Déterminants Démonstratifs

masculin singulier: ci/cit

féminin singulier: citta

pluriel:cis

                  1. Les Déterminants Possessifs

masculin singulier:mono/tono/sono/notro/votro/leuro

féminin singulier: ma/ta/sa/notra/votra/leura

pluriel: mesos/tesos/sesos/nosos/vosos/leuros

Remarque: « notra » et « votra » s’utiliseront seulement,si le sujet est féminin.

Exemple: Elle est notre chance → Elle est notra chancéa.

  1. Les Déterminants Interrogatif et Exclamatif

Quelos/Quelo/Quella/Quellas

                  1. II- Le Passé Simple

Avoir → Avoiréo

Is euso

Ti euso

Il eusot

Navanoso eûmes

Venanoso eûtes

Ils, Los eurent

Être → Êtréo

Is fuso

Ti fuso

Il fusot

Nevanoso fûmes

Vananoso fûtes

Ils,Los furent

Remarque: Au passé-simple seul les 3 personnes au singulier varies par rapport au français.

III- Les Types de Phrases

En Morsie,on trouve 4 types de phrases:

    -Une Phrase déclarative

    -Une Phrase interrogative

    -Une Phrase exclamative

    -Une Phrase impérative

Exemple → Phrase Déclarative:

La Terre se compose de 6 continents → La Terra se compose ed sasoa continentos °.

Remarque: En Morsie,lorsque l’on repère une phrase déclarative, on l’indique en fin de phrase par un déclo (°).

Exemple → Phrase Interrogative:

Quand es-tu né ? → Dnauq es-ti néo/a ?

Exemple → Phrase Exclamative:

Que cette chanson est belle ! → Que citta chansona est bella !

Exemple → Phrase Impérative:

Taisez-Vous ! → Taisez-Vananoso !*

Remarque: Nous remarquons en fin de phrase un impéro (*), il indique que cette phrase est impérative.

Attention dans un texte, ce sera à vous de les trouver et de les indiquer.

Leçon 9

La Communauté de la Langue Morsie:

La Langue Morsie possède son adresse msn qui permet de poser des questions et apprendre du nouveaux vocabulaires. (Adresse Msn: lalanguemorsie@hotmail.fr)

La Langue Morsie possède aussi son WikiMorsie ,vous pouvez vous inscrire et proposez des traductions. (Attention le chargement du site peut prendre 1 minute:http://www.wikimorsie.new.fr/ )

Leçon 10

Prochainement

    -Les Textes en Morsie

    - La Langue Morsie Niveau 2

    - Markalterra: Le destin d’un peuple

Merci et A Bientôt !

Aus Rivoiro !

]]>
http://polyglotte.org/blog/2010/01/morsie-lecons-suite/feed/ 0
Lire le journal pour apprendre l’interlingua http://polyglotte.org/blog/2010/01/lire-le-journal-pour-apprendre-linterlingua/ http://polyglotte.org/blog/2010/01/lire-le-journal-pour-apprendre-linterlingua/#comments Thu, 21 Jan 2010 21:54:02 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2473 Journal en interlingua: panoramaPanorama en version digitale.

Autre journal pour apprendre l’interlingua: le Almanac de Interlingua.

Lire les nouvelles en interlingua, l’almanach:

]]>
http://polyglotte.org/blog/2010/01/lire-le-journal-pour-apprendre-linterlingua/feed/ 0
Ecouter la radio en interlingua http://polyglotte.org/blog/2010/01/ecouter-la-radio-en-interlingua/ http://polyglotte.org/blog/2010/01/ecouter-la-radio-en-interlingua/#comments Thu, 21 Jan 2010 21:35:05 +0000 Daniel Thomas http://polyglotte.org/blog/?p=2466 Radio Interlingua ha le scopo de informar interessatos super le existentia e usabilitate del lingua auxiliar interlingua – internationalmente ben comprensibile e vivente, usabile efficacemente pro communication verbal.
Radio Interlingua tamben informa le movimento de interlingua super le occurrentias recente del vita interlinguaphone.

In le programmas on pote audir interviews, novas super le actualitates del movimento de interlingua, novas interessante del mundo, obras legite del litteratura interlinguaphone, etc.

Ecouter la radio en interlingua:

]]>
http://polyglotte.org/blog/2010/01/ecouter-la-radio-en-interlingua/feed/ 0